Wes90, 06/03/2011 20.56:
Quoto, non vedo un film doppiato da mesi,se non al cinema con gli amici, ma a se sto su sky setto sempre
lingua inglese, senza sottotitoli, magari mi perdo qualcosa ma non c'è paragone, dopo un po'
se ti vedi un film doppiato fa effetto telenovela argentina, troppo impostata
la voce dei doppiatori e il mismatch fra il labiale e la voce si nota molto di più.
mi è capitato(ahimè!!!!) di vedere qualcosa su Canale 5 o qualche "bellissimo" su Rete4...
maronna mia, che pena cazzo!
Non riuscivo a godermi il film, perchè leggevo il labiale e il doppiaggio era un fastidio enorme, spesso fuori syncro e con i significati delle frasi totalmente cambiati.
Non posso farne più a meno di vedermi tutto in lingua madre(per ora ancora con i sub), i film doppiati mi fanno CAGARE ora.
Io questo film se me l'avessi visto doppiato, mi sarei perso il meglio credo, visto che la voce di Jeff è STUPENDA, quell'accento poi...