| | | Post: 4.507 | Registrato il: 06/06/2003 | Città: MONZA | Età: 47 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
13/12/2010 21:29 | |
Ma lo avete sentito che scempio???
Tutto ridoppiato!!!
|
|
| | | Post: 6.395 | Registrato il: 10/12/2003 | Città: ROMA | Età: 35 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
13/12/2010 22:04 | |
uarodosaccaa, 13/12/2010 21.29:
Ma lo avete sentito che scempio???
Tutto ridoppiato!!!
Ma che dici? A me sembra sempre uguale!
Anche perchè la vedo dura per Amendola a ridoppiare Marlon Brando
Cmq mannaggia a te mò finisce che me lo rivedo tutto per la quindicesima volta
|
| | | Post: 414 | Registrato il: 19/07/2006 | Città: QUARTU SANT'ELENA | Età: 34 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
13/12/2010 22:16 | |
no no la voce di al pacino è proprio orrenda
|
| | | Post: 10.299 | Registrato il: 16/08/2003 | Città: MESSINA | Età: 40 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
13/12/2010 22:19 | |
era stato ridoppiato per la versione in dvd |
| | | Post: 4.507 | Registrato il: 06/06/2003 | Città: MONZA | Età: 47 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
13/12/2010 22:21 | |
jorginha, 13/12/2010 22.04:
Ma che dici? A me sembra sempre uguale!
Anche perchè la vedo dura per Amendola a ridoppiare Marlon Brando
Cmq mannaggia a te mò finisce che me lo rivedo tutto per la quindicesima volta
Se l'hai già visto x 14 volte non puoi non accorgerti che è stato completamente ridoppiato
Cioè, Al Pacino non ha la voce di Amendola, ma quella di JACK BAUER!
dvd.forumcommunity.net/?t=11764968
www.antoniogenna.net/doppiaggio/film/ilpadrino1.htm
Rivoglio Amendola e Rinaldi!!!
[Modificato da uarodosaccaa 13/12/2010 22:26] |
| | | Post: 6.396 | Registrato il: 10/12/2003 | Città: ROMA | Età: 35 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
13/12/2010 22:26 | |
uarodosaccaa, 13/12/2010 22.21:
Se l'hai già visto x 14 volte non puoi non accorgerti che è stato completamente ridoppiato
dvd.forumcommunity.net/?t=11764968
www.antoniogenna.net/doppiaggio/film/ilpadrino1.htm
Rivoglio Amendola e Rinaldi!!!
Allora almeno le ultime 3 volte l'ho visto così e non me ne sò accorta...però mi pare strano...
Sarà per forza così, o quantomeno gira da tanto perchè pure su youtube ho trovato filmati con queste voci
|
| | | Post: 6.397 | Registrato il: 10/12/2003 | Città: ROMA | Età: 35 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
13/12/2010 22:29 | |
No c'avete ragione ci sto facendo più caso ora, scusate
mazza eppure sono fissata con il doppiaggio (e con sto film)
epic fail
|
| | | Post: 14.729 | Registrato il: 14/05/2006 | Città: TORRE ANNUNZIATA | Età: 36 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
13/12/2010 22:35 | |
la Rete ammiraglia la sera prima del grande giorno, giustamente dedica la prima serata al suo padrone
p.s. e comunque il doppiaggio fa veramente cagare
|
| | | Post: 2.709 | Registrato il: 08/12/2004 | Città: NAPOLI | Età: 37 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
13/12/2010 22:35 | |
che schifezza [Modificato da Andreejay 13/12/2010 22:37]
|
| | | Post: 4.508 | Registrato il: 06/06/2003 | Città: MONZA | Età: 47 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
13/12/2010 22:47 | |
Cioè, Michael Corleone che invece della famiglia chiama il CTU nun se pò proprio sentì
|
| | | Post: 30.195 | Registrato il: 29/02/2004 | Città: FIUMICINO | Età: 32 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
13/12/2010 22:50 | |
uarodosaccaa, 13/12/2010 22.47:
Cioè, Michael Corleone che invece della famiglia chiama il CTU nun se pò proprio sentì
Lo sai che mi diceva Lady D nel 79 prima di conoscere Carlo?
Arberto, quanno baci tu non c'hai na lingua c'hai n pennello mortacci tua |
| | | Post: 8.907 | Registrato il: 11/05/2004 | Età: 39 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
13/12/2010 23:04 | |
|
| | | Post: 4.521 | Registrato il: 12/11/2005 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
13/12/2010 23:20 | |
I film vanno assolutamente visti in lingua originale. Ogni doppiaggio che sia, incluso Amendola o Giancarlo Giannini, e' uno scempio
"Era tutto previsto, sappiamo quello che stiamo facendo" |
| | | Post: 4.509 | Registrato il: 06/06/2003 | Città: MONZA | Età: 47 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
13/12/2010 23:36 | |
theropithecus, 13/12/2010 23.20:
I film vanno assolutamente visti in lingua originale. Ogni doppiaggio che sia, incluso Amendola o Giancarlo Giannini, e' uno scempio
Sarà che da piccolo mai avrei guardato un film in inglese, fattostà che a quelle voci sono affezionato. Non solo, con un altro doppiaggio mi sembra UN ALTRO film
|
| | | Post: 8.908 | Registrato il: 11/05/2004 | Età: 39 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
13/12/2010 23:59 | |
Ma la famiglia BARZINI??? |
| | | Post: 4.925 | Registrato il: 10/02/2004 | Città: ROMA | Età: 40 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
14/12/2010 00:32 | |
E' stato fatto un lavoro vergognoso come del resto si legge già da tempo in giro sul web.
Io mi tengo stretto il mio cofanetto con il doppiaggio originale.. Tutto il resto è veramente uno schifo. |
| | | Post: 4.522 | Registrato il: 12/11/2005 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
14/12/2010 09:12 | |
uarodosaccaa, 13/12/2010 23:36:
Sarà che da piccolo mai avrei guardato un film in inglese, fattostà che a quelle voci sono affezionato. Non solo, con un altro doppiaggio mi sembra UN ALTRO film
Non riesco piu' a vedere un film doppiato....il labiale non sincronizzata mi irrita, e poi Pacino, Marlon Brando e De Niro, quelli originali, hanno una gran voce e la recitazione e' 100000 volte meglio di quella di Amendola e Giannini
"Era tutto previsto, sappiamo quello che stiamo facendo" |
| | | Post: 4.510 | Registrato il: 06/06/2003 | Città: MONZA | Età: 47 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
14/12/2010 18:48 | |
W.AxlRose, 13/12/2010 23.59:
Ma la famiglia BARZINI???
Questa è l'unica cosa che nel nuovo doppiaggio è più "giusta": nell'originale è Emilio Barzini, mentre in italiano diventò Emilio Barrese. Ora è stata eliminata l'incongruenza
|
| | | Post: 8.912 | Registrato il: 11/05/2004 | Età: 39 | Gaming XP User
| | OFFLINE |
|
14/12/2010 18:59 | |
uarodosaccaa, 14/12/2010 18.48:
Questa è l'unica cosa che nel nuovo doppiaggio è più "giusta": nell'originale è Emilio Barzini, mentre in italiano diventò Emilio Barrese. Ora è stata eliminata l'incongruenza
Sì ok, ma ero abituato ai Barrese
|
|
|